Some people do share your opinion. I understand the motivation to a certain degree. There are many wonderful things about The Lutheran Hymnal, 1941 (TLH). Unlike the scriptures, the canon of the hymnody can never be closed. Like preaching, there is always something new and useful to say regarding God’s Word to His people. Like preaching, the older things should not be thrown away. And they’re not. 340 of TLH hymns are preserved in the Lutheran Service Book (LSB). That’s greater than 50% of its hymnody (h/t Rev. Dr. Paul Grime). TLH is still in print today. There are also congregations that retain the use of both TLH & LSB, and even TLH exclusively.
There are some historical failures of the church, leading to the notion that TLH is the only right hymnal. Emotions, which are a poor standard of decision making in most contexts, notwithstanding, poor timing is among the chief concerns.
There were theological errors in the Lutheran Book of Worship, 1978 (LBW), causing a stir at a time when a new hymnal was needed and desired. Our (LCMS) participation with the other Lutheran groups produced a hymnal, whose use we could not encourage. We had to back out of the project, but retained copyright usage authority over the materials produced.
This led to a hasty publication of the Lutheran Worship, 1982 (LW). That was a bad move. Simply stripping-out and correcting theological errors didn’t produce a good hymnal. In fact, it produced a fairly poor hymnal. It was not well received. At LW’s peak, it was in use in just over half of LCMS congregations. As evidence of that, the old LWs are even difficult to give away.
Among the complaints about LW are these: the defaced common service, organ arrangements, and altered text. By “Common Service,” I mean TLH p. 5/15, LW Divine Service I, and LSB Divine Service, Setting Three. The TLH and LSB settings are quite similar. The LW setting updated the Jacobean English and stripped the chorale harmonies from the pew edition. Further, LW has also removed and/or rewritten common chorale harmonies to several hymns. These were not well received.
All of this failure has encouraged the notion that TLH might be the only good hymnal. Even the great TLH contains some noticeable weaknesses. Some translations of the German hymns are theologically sketchy, leading to some of the revised wording more recently. A more subtle, but more significant, error comes from the sequencing of the services. The Order of Morning Service without communion on page 5 for use on Sunday is followed by The Order of the Holy Communion on page 15 are a two-fold failure. Prior to TLH there was no printed chief service for Sunday without the Lord’s Supper. TLH not only introduced an innovation but also gave it priority by placing it first in the book. This may have been an editorial oversight. However, it leaves the impression that not only is Sunday without communion normal, it may be preferable.
At a time when the frequency of the celebration of the Lord’s supper may have been at an historic low, TLH inadvertently or deliberately reinforced the same. For LCMS congregations that celebrated as infrequently as once a month, once a quarter, twice a year, or once a year, TLH gave at least a nod to encourage the practice. Ask some of your own elderly members. You’ll likely hear about how infrequent it was. You may even hear like I have, “Well, p. 5 comes first. That’s the one we used most.”
LSB is also not a perfect hymnal. It is a good hymnal. A harsh reality at its publication was division in hymnal usage throughout the LCMS. In 1999, 35% of LCMS congregations retained TLH only, 60% had adopted LW, and scant number had even adopted LBW (h/t Rev. Dr. Paul Grime). There was no hope of returning to TLH more broadly. LW had demonstrated the peak of its acceptance. LSB achieved its goal of unifying a greater number of LCMS congregations under a single, common service book. By returning to the TLH, page 15 liturgy (LSB DS 3), as well as the LW Divine Service II: settings one & two (LSB DS 1 & 2), LSB struck a balance. LSB also restored the original settings and text of many of the TLH hymns with a few translation corrections.
LSB enjoys greater than 70% adoption among LCMS congregations. It’s not perfect by any means. It does, however, improve the likelihood of lifelong Lutherans like us and new converts finding a familiar hymnal in use, when they travel or move their families.
That’s good for the synod as a whole.
Rev. Jason M. Kaspar
Sole Pastor
Mt. Calvary Lutheran Church & Preschool
La Grange, TX
©2024 Jason Kaspar. All rights reserved. Permission granted to copy, share and display freely for non-commercial purposes. Direct all other rights and permissions inquiries to cosmithb@msn.com.